Cerca tra vari insegnanti di Inglese...

誕生日
Descrizione
みなさん、こんにちは。
今日は8月17日です。私の誕生日(たんじょうび)です。SNSの利用(りよう)が増(ふ)えてからは、友人(ゆうじん)が誕生日になるとメッセージをくれます。何年(なんねん)も会(あ)っていない友人でも、誕生日のときに連絡をくれるのは、とてもうれしいです。
昨日(きのう)のレッスンで「明日(あした)は、わたしの誕生日なんです」と言(い)ったら、「のぞみ先生、わたしも誕生日です」と。えー、なんて偶然(ぐうぜん)なのと、驚(おどろ)きました。そして、お互(たが)いに「お誕生日おめでとう」っと言ってお祝(いわ)いをしました。
今年(ことし)の誕生日で一番(いちばん)うれしかったことは、主人がサプライズでプレゼントをくれたことです。いつもは、何のプレゼントもなく、おいしそうなケーキを買(か)ってきて、家族(かぞく)で食べるってのが恒例(こうれい)の誕生日なんです。でも今年は、昨日(きのう)急(きゅう)に「誕生日プレゼントあげる」と言って、主人がペンダントをくれました。感動!!女ってというのは、物に弱いのでしょうか。このペンダントひとつで、今までの日々の文句がふっとんでしまいました。なんと「現金なわたし」「単純なわたし」なんでしょうか。
物をもらったから今までのことを許(ゆる)してもいいのでしょうか。いやいや、そうではないです。一応(いちおう)、主人(しゅじん)も私の苦労(くろう)を知っていたから、感謝(かんしゃ)の気持(きも)ちを込(こ)めて買ってくれたのだろうと思います。
いつになっても誕生日プレゼントをもらうのは、うれしいですね。
同じ誕生日の人、おめでとうございます。いい日でありますように。
【ことば】
・恒例(こうれい):いつもきまって行われること
・現金な人:目の前の利害によってすぐ態度や主張を変えること。
Canale dei podcast
「のぞみ」の日記
Autore
Tutti gli episodi

After the Ice Age

10. Profondo come il mare, leggero come il cielo.

Spanish Food Translates Badly!

#1 Idioms in English and Spanish Part 1

A2#03 Maladies, vaccins et médecines alternatives

Giving Feedback

What's Your Story? (With Transcript)

Mental Barriers to Learning (with transcript)
Episodi popolari

All about Scotland
After the Ice Age

Puro Parlare
10. Profondo come il mare, leggero come il cielo.

The Social Evolutionary
Spanish Food Translates Badly!

Learn English with Jessie
#1 Idioms in English and Spanish Part 1

Learn French with Anthony
A2#03 Maladies, vaccins et médecines alternatives

Everyday English with Teacher Alyse
Giving Feedback

Teacher Joseph's Podcast
What's Your Story? (With Transcript)

Teacher Joseph's Podcast
Mental Barriers to Learning (with transcript)