Cerca tra vari insegnanti di Inglese...

桜が咲き始めました!
Descrizione
最近、桜が咲き始めたというニュースを見るようになりました。
東京の 桜は 28日ごろ 満開に なるそうです。
日本にいたときは桜を見て、春が来たことを感じていました。
日本で桜を見たいという生徒さんの声をよく聞きます。
この2年はコロナのせいで、外国人は日本に旅行することができませんでした。来年の春は外国人のみなさんも日本で桜を楽しむことができればいいですね。
ところで、みなさんは「花より団子(だんご)」という言葉を知っていますか?
食べられない花より、団子のほうがいいという意味のことわざです。
ちなみに私は両方楽しみたい派(は)です。桜を見て、桜餅(さくらもち)を食べることは私の春の楽しみの一つです。
花より団子 ≈ Bread is better than the songs of birds.
咲き始める:さきはじめる start blooming
満開:まんかい full bloom
団子:だんご sweet rice dumplings
ことわざ:proverb
意味:いみ meaning
両方:りょうほう both of them
〜派(は)です:I prefer to~
私(わたし)の春(はる)の楽(たの)しみの一つ:one of my pleasures of Spring
Canale dei podcast
Nihongo Short Story by Noriko
Autore
Tutti gli episodi

Imigração italiana no Brasil

Describe a TV program that you like to watch - IELTS speaking part 2

64 – Parque Nacionales en España

L6

Encontro rápido (com transcrição)

Po polsku_006_Ostatnio nie ogarniałam

今日は何の日?(What is today?)

Total Eclipse of the Heart (no transcript today, sorry)
Episodi popolari

Praia e Dolce Vita
Imigração italiana no Brasil

IELTS 85 Speaking
Describe a TV program that you like to watch - IELTS speaking part 2

Blanca to go
64 – Parque Nacionales en España

Modern Chinese(時代華語)B1- Reading(短文)
L6

Suas Aulas de Português
Encontro rápido (com transcrição)

Po polsku_mini podcast
Po polsku_006_Ostatnio nie ogarniałam

Nihongo Short Story by Noriko
今日は何の日?(What is today?)

Teacher Joseph's Podcast
Total Eclipse of the Heart (no transcript today, sorry)