Cerca tra vari insegnanti di Inglese...

#35 Easy News / ポテトチップスの袋《Plastic Bag of potato chips》 // N4 Level /Japanese listening
Descrizione
Easy News📺
I introduce Japanese news in easy Japanese.
Today’s Theme is “ポテトチップスの袋《Plastic Bag of potato chips》”.
This episode is JLPT-N4 level.
I created a quiz on this episode.
After listening, please take the quiz!
Please use this audio for listening and shadowing practices.
☆Words☆
紙(かみ / kami):paper
プラスチック(ぷらすちっく / purasutikku):plastic
環境(かんきょう / kankyō):environment
~を守(まも)る(~o mamoru):protect
カルビー(かるびー / karubi-):Calbee(Confectionery Company in Japan)
空気(くうき / kūki):air
薄(うす)い(usui):thin
商品(しょうひん / shōhin):products
親指(おやゆび / oyayubi):thumb
☆Grammar☆
・~ために:in order to
・~そうです:heard
・~(よ)うと思う:be going to(This sentence pattern is used to talk about the speaker’s determinations or plans.)
☆Script for this episode
The scripts (URL) are listed in the overview section of the channel.
☆Quiz for this episode
https://www.italki.com/quiz/set/7650?utm_source=copylink_share&utm_medium=share_content&utm_campaign=share_quiz
Canale dei podcast
Simple Japanese Listening with Meg(めぐ)Smile
Autore
Tutti gli episodi

Солнечный день 🌤 sunny day

The TikTok Disaster

Tip 98 - How 🌌 Psychodynamic therapy 🌌 can help you learn a language

"I Speak Perfect English...Until Work Meetings"

Episode 3: The Most Useful Russian Phrase You Must Know

¡Hacia la cima!

Australia to Ban Under-16s from Social Media in World First

Episode 1: The controversy of linguistic relativity
Episodi popolari

My diary in Russian
Солнечный день 🌤 sunny day

The Mr Vocab Podcast
The TikTok Disaster

💃🏻111 Tips for Learning a Language
Tip 98 - How 🌌 Psychodynamic therapy 🌌 can help you learn a language

Real English Skills
"I Speak Perfect English...Until Work Meetings"

Learn Russian with Max
Episode 3: The Most Useful Russian Phrase You Must Know

AUDIO-ARTÍCULOS (Nivel B2-C1)
¡Hacia la cima!

Practice Listening, Reading & Comprehension
Australia to Ban Under-16s from Social Media in World First

The Age of Humans
Episode 1: The controversy of linguistic relativity