Cerca tra vari insegnanti di Inglese...

📚Conte: El venedor de gorres 🧢 🐵
Descrizione
Hi havia una vegada, un nen que era venedor de gorres i volia vendre les seves gorres al mercat d’un poble proper. El dia que es celebrava el mercat, va travessar el bosc amb una cistella penjant del braç plena de gorres vermelles. Després d’una estona caminant es va notar molt cansat per culpa de la calor. Va decidir tombar-se sota un arbre molt gran. Va deixar la seva cistella a terra i es va adormir. A l’arbre hi vivien dos micos que van baixar i van agafar-li totes les gorres que portava a la cistella. Quan ja les tenien totes, van tornar a enfilar-se a l’arbre. Quan el venedor de gorres es va despertar, es va sorprendre en veure la seva cistella buida. Va buscar les seves gorres per tot arreu, sota de la roques, a les branques dels arbres, però no les trobava per enlloc. Després de molt buscar, va descobrir que els micos que vivien a l’arbre les portaven posades. En veure els micos amb les seves gorres, es va enfadar molt i va començar a cridar i insultar-los: “lladres, brètols, torneu-me les meves gorres”, però lluny de cedir, els micos no podien parar de riure veient al venedor tan vermell i enfadat. Després de pensar una estona, els va explicar amablement als micos perquè necessitava tant les seves gorres, i els va prometre que si li tornaven totes, els regalaria una com a agraïment. Llavors, els micos, sabent que les gorres eren tan importants per al venedor, les van retornar. El venedor els va regalar una, tal i com havia promès.
VOCABULARI:
🧢 el venedor, els venedors = vendedor / seller (person who sells)
🐵 el mico, els micos = mono / monkey
🧢 el bosc, els boscos = bosque / forest
🐵 la cistella, les cistelles = cesta, cesto / basket
🧢 sota (prep.) = debajo / under
🐵 enfilar-se (verb) = trepar / climb
🧢 buida, buit, buides = vacía / empty
🐵 la branca, les branques = rama / branch
🧢 el lladre, els lladres = larón / thief
🐵 el brètol, els brètols = gamberro / brat
🧢 cedir (verb) = ceder / to give up
Canale dei podcast
Contes en català amb la Paula 👩🏻🏫 📚
Autore
Tutti gli episodi

One way to improve your pronunciation (with transcript)

[ニュース]コンビニコーヒーの値段が上がった|超商的咖啡變貴了|The price of convenience store coffee has gone up

SWE #2 My Hard Drive Died

SWE30 I almost died in a car crash while sleeping

拼音 l

朝三暮四[zhāo sān mù sì]

UN MEXICANO LE PREGUTA A UN SACERDOTE.

Ordering Food at a Restaurant: No CASH payment? No MENU? Time to UP Your Ordering Game!
Episodi popolari

Teacher Robert's Podcast
One way to improve your pronunciation (with transcript)

にほんごタイム🇯🇵Learn Japanese with Sayuri!
[ニュース]コンビニコーヒーの値段が上がった|超商的咖啡變貴了|The price of convenience store coffee has gone up

Streetwise English
SWE #2 My Hard Drive Died

Streetwise English
SWE30 I almost died in a car crash while sleeping

拼音
拼音 l

乐读中文 (Lè Dú Zhōngwén) - "Joyful Chinese Stories"
朝三暮四[zhāo sān mù sì]

CHISTES MEXICANOS
UN MEXICANO LE PREGUTA A UN SACERDOTE.

Chillchat (Learn Chinese and Chill)
Ordering Food at a Restaurant: No CASH payment? No MENU? Time to UP Your Ordering Game!