Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sylvia Yang
What is the difference between these two words?
armory and arsenal
26 apr 2022 05:04
Risposte · 8
1
They are military in use, and each army may have different conventions. In general, they are similar in meaning.
Hope this helps :)
26 aprile 2022
They mean pretty much the same thing but if you want to design the precise location where weapons and ammunitions are stored you will use the term "armory". For example: "You need to resupply your stock of ammunition, go get some at the armory". Arsenal is more general and can refer to a stock or a collection of weapons (nuclear arsenal for example) without referring to a specific location or building.
26 aprile 2022
In everyday language they mean the same thing and are interchangeable. There may be differences in their use in a military context but I am not sure.
26 aprile 2022
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sylvia Yang
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 consensi · 7 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 30 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
