Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Dimin
Is “ play extra caution” a correct way to state someone being cautious? Did I use the verb “ play” correctly here ?
13 ago 2021 02:54
Risposte · 10
1
Depending on the context, "play" is probably correct. The problem is that we need an adverb, "cautiously", to modify the verb (that is, to describe how we play). In colloquial English, you may hear the adjective "cautious" used instead of "cautiously", but we cannot use the noun "caution" to qualify a verb.
13 agosto 2021
If you want to describe someone using caution during an activity, play is not a common verb used. Context matters, however. For example- if I pick up an object that could be dangerous, someone would tell me “use with caution” because I am going to use the object. I think “use with caution” is more natural in English.
13 agosto 2021
I have heard "pay extra caution" before. It means "be extra cautious." I have not heard "Play extra caution"
13 agosto 2021
The expression is pay attention/caution not play attention/caution.
13 agosto 2021
No, you should say 'be extra cautious'
13 agosto 2021
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Dimin
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese, Vietnamita
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
