Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Tahmoores
I was reading a novel when I faced some metaphors, I tried to guess the meaning and here is the result:
1.I laughed my socks off=I Laughed out loud or I laughed a lot.
2.He was the apple of her eye=She loved him very much or She was very fond of him.
3-They had a skeleton in the cupboard=They had a secret that could ruin them.
4-We had a real pig of a day=We had a bad day.
12 gen 2021 18:58
Correzioni · 4
1
I was reading a novel when I faced some metaphors, I tried to guess the meaning
and here is the result: 1.I laughed my socks off=I Laughed out loud or I laughed
a lot. 2.He was the apple of her eye=She loved him very much or She was very
fond of him. 3-They had a skeleton in the cupboard=They had a secret that could
ruin them. 4-We had a real pig of a day=We had a bad day.
All good 👏
12 gennaio 2021
1
I was reading a novel when I encountered some metaphors, I tried to guess their meaning
and here is the result: 1. I laughed my socks off = I Laughed out loud or I laughed
a lot. 2. He was the apple of her eye = She loved him very much or She was very
fond of him. 3. They had a skeleton in the cupboard = They had a secret that could
ruin them. 4. We had a real pig of a day = We had a bad day.
Your guesses are all correct!
12 gennaio 2021
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!
Tahmoores
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Francese, Tedesco, Persiano (farsi)
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
