Caxio
Hello dear native English speakers. The phenomenon of travelled or perched blocks is also a common one in all glacier countries.(original) From the original, I guess: ①. the "travelled or perched blocks" is a noun phrase with the same meaning as " the people who reside and perch during their travelling or perching. ② the blocks here refers to people who travel or perch reside. Supplement: The original is The phenomenon of travelled or perched blocks is also a common one in all glacier countries. Are both my guesses correct ? And, are both grammatically correct?
3 mar 2025 03:28
Risposte · 3
1
Just so you know, 'travelled or perched blocks' is not a standard English phrase. I had to look it up to see what it meant. It turns out blocks refers to actual stones that have been moved by a glacier. There are no people involved.
3 mar 2025 07:02
Your guesses are understandable but incorrect in this context. Let’s break it down: 1. “Travelled or perched blocks” does not refer to people. Instead, it refers to large rocks or boulders that have been moved by glaciers and then left in a new location. These are often called “glacial erratics” in geology. 2. “Blocks” here refers to physical rocks or boulders, not people. Explanation: • “Travelled blocks” → Rocks that have been moved from their original location by glacial movement. • “Perched blocks” → Rocks that are left in an unusual position, often balanced on top of another surface after the glacier melts. Correct Understanding of the Sentence: “The phenomenon of travelled or perched blocks is also a common one in all glacier countries.” (The occurrence of rocks that have been moved or left in strange positions by glaciers is common in all countries with glaciers.)
3 mar 2025 10:01
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!