Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sagarika Mitra
Tutor della Community[積極的」と「積極性」について質問があります。[積極的」と「積極性」英語で意味はPositive/ assertive characterですね。「私は積極性なので、いつもグラスは半分いっぱいと見ます]If I say this, what would a Japanese person understand? I am assertive or optimistic, a person with a positive attitude. I want to convey the message that I am an optimistic person and always focus on the positive aspect. Thanks for the help!
30 ago 2022 10:32
Risposte · 2
1
I think 積極的 is ajective, positive, and 積極性is a noun, positiveness. so I would say, 私は積極的なので(グラスに水が半分しかない、と考えるよりは)グラスに半分も水が入っている、と考えるタイプです。
30 agosto 2022
「半分いっぱい」は変だと思ったけど正しい表現はわかりませんでした。「半分いっぱい」は英語で直訳してしまった。教えていただいて、本当にありがとうございました。
31 agosto 2022
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sagarika Mitra
Competenze linguistiche
Bengalese, Inglese, Hindi, Giapponese, Nepalese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
21 consensi · 6 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 consensi · 1 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 consensi · 1 Commenti
Altri articoli
