Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Does "get my karma points out at once" mean the same as "get my karma point at once"
Why is there "out" in it when he's trying to receive points? "Out" sounds like taking away good points.
Context: he wants to adopt kids to make up for bad things he did.
0:07
22 ago 2023 16:04
Risposte · 1
Yes it means the same as "get ALL my karma points at once"
In English it is common for many speakers to say get out or put in to emphasise "receiving/ taking / giving something anything". He says get out to emphasise he will have received enough karma points to be fully enamoured by the community (enamoured = loved). He is emphasising this one act will make him very popular and loved by the community he is apparently doing it for ulterior motives. -> this explains the woman's gasp of surprise and slight shock/disgust/horror at the beginning of the audio clip.
22 agosto 2023
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Competenze linguistiche
Inglese, Altro
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli