Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
the sky
Is there any difference?
1) hand this to me
2) hand this over to me
To hand sth to sb
To hand sth over to sb
24 dic 2021 07:44
Risposte · 4
1
To 'hand something over' to someone means to pass it to them or to transfer responsibility, ownership, control etc to another person
As it implies 'hand me' implies that the item in question is to be handed from the giver to you, or that the item being handed has distance from the person asking. The correct phrases would be;
1) Hand that to me
2)Hand that over to me
Both have the same meaning. Hope that helps
24 dicembre 2021
1
To hand something over is to transfer ownership or responsibility for it. You might hand over responsibility for a project to another person.
Handing something to someone might also transfer responsibility (eg handing a parcel to the postman) but is often more casual. 'I took a biscuit and then handed the plate back to my mother'.
Does that help at all?
24 dicembre 2021
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
the sky
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Persiano (farsi), Urdu
Lingua di apprendimento
Arabo, Inglese, Urdu
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
