Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sasha
Insegnante professionistaHello, everyone!
What is the difference between a 'canteen' and a 'dining room'?
Thank you very much!
2 gen 2022 17:40
Risposte · 10
1
In American English, a canteen can be 3 things:
1) A place like a cafeteria, where many people get their food and eat together.
2) A bar
3) a flask for carrying liquids to drink, for example a container for drinking water on a hike in the mountains.
We don't use this word very often, but I hear it in older movies or movies about the military.
Good luck!
2 gennaio 2022
1
Interesting that they use both terms in that article.
In this case I suspect the dining-room is for senior admin staff or teachers. Possibly the food is served to them, as opposed to a canteen where you collect it as you pay.
2 gennaio 2022
1
In a school, a canteen is where you buy food from. In the US school system, you'd probably call this a cafeteria. The dining room is where you would sit down and eat it.
2 gennaio 2022
1
The article may be correctly distinguishing between a canteen (meaning 2 = a container used for carrying water by military personell) and a dinning room. But ı have not seen the article
3 gennaio 2022
1
Your example is old. I don’t know what they are referring too, either. A canteen is very bare bones, like in the military. Maybe in the old days they had a place for the servants, the canteen?? But I’ve never heard of a house or even a school having a canteen. I’m confused.
2 gennaio 2022
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sasha
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Russo, Ucraino
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Russo, Ucraino
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
