Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jini
Всем привет, у меня вопрос.
В чём разница между "будто" и "словно"?
Спасибо заранее
26 gen 2022 12:09
Risposte · 7
2
"Словно" звучит для меня более литературно.🤓
26 gennaio 2022
1
Если речь идет о сравнении, то союзы "будто" / "словно" / "как будто" являются синонимами и взаимозаменяемы:
Он сделал вид, как будто ничего не знал = Он сделал вид, словно ничего не знал = Он сделал вид, будто ничего не знал. ("как будто" наиболее разговоро-нейтральный вариант в этом случае).
26 gennaio 2022
1
"Будто" и "словно" являются синонимами (synonyms).
СЛОВНО - то же, что "как".
Пример: "Идет тихо, словно мышка".
БУДТО - то же, что "как".
Пример: "Смотрит с фотографии, будто живой".
Но! Слово "будто" также может употребляться в значении "что" (с окрасом недоверия).
Пример: "Поговаривают, будто наш сосед уехал в Германию".
26 gennaio 2022
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jini
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (hakka), Cinese (taiwanese), Inglese, Russo, Tibetano
Lingua di apprendimento
Inglese, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
38 consensi · 15 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 consensi · 4 Commenti
Altri articoli
