Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Chae
What does "at case" mean in this sentence "David seems really ill at case in front of all those people."
19 ago 2024 13:25
Risposte · 3
2
It should read "ill at ease". Obviously a typo.
19 agosto 2024
TYPO!
21 agosto 2024
1) It's an obvious typo for "ill at ease." OCR scanning software can easily mistake a "c" for an "e", or vice versa. 2) "Ill at ease" means "socially uncomfortably," "slightly anxious," "unsure." It is the opposite of "confident," "poised," or "self-assured." A person on their first date with someone might feel ill at ease. Many people feel ill at ease when speaking to a large group. A person who is ill at ease might fidget or might act tense and awkward.
20 agosto 2024
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!