Trova Inglese Insegnanti
victoria
What does the sentence mean "... marched off can testify...". Btw, I wonder why it was mentioned gayest in the next picture. P.s. the house by the churchyard by J. Sheridan Le Fanu
9 ott 2020 15:07
Risposte · 4
Какое запутанное предложение. Часть про marched off относиться к бродягам. Типа они все уже умерли. получается "несмотря на то что мода менялась, мужчины и женщины были такими же, и они, как очевидцы того времени,как слуги которые разговаривали с бродягам того поколения (сейчас то они все уже умерли) могли бы вам это подтвердить. То есть если выкинуть середину предложения получиться "Несмотря на то что мода менялась, мужчины и женщины были такими же, и они, как очевидцы того времени, могли бы вам это подтвердить. Ну а gay это староанглийчкое слово, обозначающее радость и веселье
18 ottobre 2020
Here “marched off” is a euphemistic way of saying that they are dead (most likely of old age). “Gay” has it’s original meaning (from French “gai”) of “merry”. Note that the vocabulary in that book is old-fashioned and not particularly useful in the 21st century.
22 febbraio 2021
Не в ту ветку. Вам нужна ветка с английским языком.
9 ottobre 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!