Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jung Kook
Hello.
I heard "I'm in tears" is usually used when something is funny. Is that true?
So how can I say "I'm crying" in other words?
18 gen 2021 14:12
Risposte · 4
1
That can be true or false. If someone is intending to reference tears of sadness, then that would be a short, appropriate way to say it though it is uncommon. When someone is intending to reference tears of laughter, they will more commonly say, "I laughed so hard I cried." It can also be used to reference tears of joy (think a wedding proposal). In that case the statement you used could again be correct, but you might also hear them say, "These are happy tears," or "I was so happy I cried."
19 gennaio 2021
1
"I'm in tears" can also mean, "I'm crying" with proper context, you can also say, "I'm weeping, I'm sobbing, I'm shedding tears."
18 gennaio 2021
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jung Kook
Competenze linguistiche
Birmano, Inglese, Giapponese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese, Coreano, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 consensi · 13 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
