Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Lonely_Kie
I ran out of the salt
I'm running short on salt
I used up all my salt
I'm all out of salt
What‘s the difference between them
15 nov 2023 12:43
Risposte · 1
there are VERY subtle differences
"I ran out of salt." I had to use salt for other purposes, and sorry, there's no more.
"i'm running short on salt" I still have some salt, but very little. So little, I can't spare it.
"I used up all my salt" I cooked something that used the remainder of the salt.
"i'm all out of salt" This is what you might typically hear at a restaurant, its polite way of saying they don't have anymore salt.
15 novembre 2023
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Lonely_Kie
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
