Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Shara夏
What could “burn the candle at both ends” mean?😉
Is it mean that you can't do too many things in a short period of time ?
25 mar 2021 08:57
Risposte · 8
3
I think it comes from “both ends of the day” meaning you need candle light before sunrise and after sunset because you’re working for so many hours :). You could also say “I’ve been worked off my feet” or “I’m snowed under with work” to mean you’re basically working very hard 24/7 😀
25 marzo 2021
2
It basically means you are trying to cram too much into your life.
25 marzo 2021
1
Burning the candle at both ends means you stay up late - often partying, then get up early - there's not enough sleep and you're living hard!
25 marzo 2021
1
It means you get up early and go hto bed very late.
25 marzo 2021
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Shara夏
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Inglese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 consensi · 2 Commenti
Altri articoli