Trova Inglese Insegnanti
Vincent C.
From "The Good Place", there is a line:
"He's just a bunch of evil shoved up the butt of an evil mannequin".
What does this sentence mean literally ?
Why evil is not plural here?
Thanks!
11 giu 2022 05:28
Risposte · 5
1
Thanks Teacher Lori. I was confused because I heard a bunch of flowers , a bunch of teen-age boys. Shouldn't it be a bunch of evils? Shoved up means combined here? The butt of an evil mannequin seems to mean just one buttock :) Somehow the words being combined together have confused me as I am not a native English speaker.
11 giugno 2022
Evil is an uncountable noun in this case.
It is plural when you say a sentence like: All the evils in the world make me feel hopeless.
A mannequin is a plastic copy of a human in a store for displaying clothes… so the sentence means a person is doubly evil… someone is so evil it’s like they are a ball of evil living inside the rectum of an evil plastic, unfeeling fake human.
11 giugno 2022
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Vincent C.
Competenze linguistiche
Cinese (cantonese), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
43 consensi · 9 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 consensi · 23 Commenti
Altri articoli