Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Al Bunty.
Why is "n'ai" (not have) used instead of "nes pas" when saying you're talking about definite age?
If i were to say I'm not happy it would be "je ne suis pas heureux", "Je ne suis pas sur"(I'm not sure).....
But when it's about age it's " Je n'ai pas quatre vingt dix ans"(I'm not ninety), "Je n'ai pas deux ans"(I'm not two).....
Is it because the sentence has numbers (2 years, 100 years)? Like a part of the language grammar?
1 set 2022 16:16
Risposte · 4
1
When talking about age in French, you use the verb "avoir". So, "I am twenty five years old" is "J'ai vingt-cinq ans" (literally, "I have 25 years").
When you want to negate that ("I am **not** 25 years old"), you would have to negate avoir. So, you get "Je n'ai pas vingt cinq ans".
You wouldn't use "je ne suis pas vingt cinq ans" because that is just not how you say it in French. You use "avoir" and not "être."
1 settembre 2022
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Al Bunty.
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Tedesco
Lingua di apprendimento
Francese, Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
