Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Lucy
Here is a sentence, "if it really is true or not," why not say "if it is really true or not"? If both sentences are correct, what is the difference between them? Thank you very much!
26 mar 2024 03:25
Risposte · 3
1
There is a big difference in emphasis. In the first, the adverb "really" modifies the verb "is". In the second, "really" modifies the adjective "true". The word "really" provides emphasis to the word it modifies. We could achieve the same effect by putting the emphasized word in caps:
(1) if it ***IS*** true or not
(2) if it is ***TRUE*** or not
26 marzo 2024
1
They are both the same, however some speakers or teachers argue that. "if it really is true or not" is emphasising is it really true.
"if it is really true or not" is emphasising "if it is true (really) or not.
But this can be considered as just "nit picking"
26 marzo 2024
1
Putting the adverb before the verb often emphasizes the adverb. However, in this case (to be + really) the meaning isn't really different, so really they're interchangeable.
26 marzo 2024
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Lucy
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 consensi · 4 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 consensi · 3 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 18 Commenti
Altri articoli
