Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
苹果堇
When I want to describe a person have a pair of deep-set eyes, I think I could use this word-"socket". According to dictionary, it symbolize the sunken places on the face where have eyes. When I use this word, do I must add "eye" before it to make up a phrase"eye socket", or I can just use a single word "socket" only? Can I speak like this: "This man have deep eye sockets" In addition, I also hear a word "eyehole", it is said that this word equals "eye socket", but I feel this word is horrific and bloodcurding. It sounds like using knife or something made two holes on face and made person blind. Does it really equals "eye socket"?
30 set 2021 12:06
Risposte · 5
2
If you are writing this for a descriptive story , you can use the words deep eye sockets. Because it is very descriptive
But if you are wanting to use this in general conversation , you can say "That man has sunken eyes" - sunken eyes is more appropriate for cinversation
30 settembre 2021
I have personally gone for cataract surgery. So eye sockets are true!!!
After the surgery, I need not wear glasses. Unless I need things to be very clear, I seldom wear glasses.
30 settembre 2021
"eye socket" is correct. "eyehole" can mean the same thing, but I've never heard anyone use it for that. If you're being poetic, like in a story, you are able to say "socket" for effect. People know "sunken eyes" and maybe only a doctor would say "deep eye sockets"
30 settembre 2021
For descriptive writing you could use this sentence, " This man has deep eye sockets" and not "This man have deep eye sockets". Although 'have' and 'has' both indicate possession in the present tense (describing events that are currently happening), 'have' is used with pronouns I, you, we, they and 'has' is used with he, she, it.
You should also use 'eye socket' or 'sunken eyes' instead of 'eyehole'
30 settembre 2021
Hello! I would say eye sockets always and never eye holes!
But also, I've never seen eye sockets mentioned much in conversation, if yiu want to say thay someone's eyes are deep in their face I would probably just say "sunken eyes"!
I hope this was helpful!
30 settembre 2021
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
苹果堇
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 consensi · 2 Commenti
Altri articoli