Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Victoria
Do „be out of bounds” and „be off limits” have the same meaning?
25 giu 2022 07:06
Risposte · 7
1
Correction on how to phrase your question - Does... To be out of bounds” and to be off limits” have the same meaning?
Yes they mean the same thing.
25 giugno 2022
1
Your question was posed correctly.
Do a and b have the same meaning?
Does a have the same meaning as b?
'out of bounds' comes from sports.
The ball went out of bounds off of Messi's head. (not 'off limits')
The third floor is off limits to students. (not 'out of bounds') (not permitted)
Personal questions are out of bounds/ off limits in a job interview. (both work here and the meanings are similar)
29 giugno 2022
1
Yeah, they have similar meaning.
26 giugno 2022
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Victoria
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Polacco, Russo, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco, Polacco, Turco
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 consensi · 13 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 consensi · 3 Commenti
Altri articoli
