Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
johan
What is the difference?
1. 公布 vs. 出版
2. 搞 vs. 做
28 mar 2023 01:53
Risposte · 2
1
Mainly related to the owner who posted this message:
公布:The object of this word can be a company, authority, school, etc. that has released a bit formal message.出版:Mainly refers to publications, articles, books, etc. being published.
搞 and 做 :Both of this words main doing the thing.But 做 it's a formal expression.
As a Chinese,I find it so hard to explain the difference between colloquial words.Especially for people like me who are not very good at expressing themselves in English.
28 marzo 2023
1
公布:着重指向公众发布。公布者除了高级领导机关或成员外,还可以是一般机关单位、团体。公布的内容,除了法令等以外,还可以是方案、草案、名单、账目、成绩、结果、数字、事实等。
例句:今天报纸公布了关于扩大高考招生人数的最新决定。
出版 : 把书刊、图画等编印出来;把音像制品等制作出来。
例句: 他这部苦心经营多年的长篇小说,终于出版了。
28 marzo 2023
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
johan
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Giapponese, Coreano, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 consensi · 2 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
