Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Pelin
How do you say this another way?
Shall we have a bash, then?
15 ago 2025 02:20
Risposte · 3
I like Dan's suggestion of "Shall we have a go?" But I'd like to add that "bash" can mean "party," so it could also be something like "Let's have a party, then!" (This is coming from someone who grew up in Canada, so the bash = party obviously could be just a regional thing.)
15 agosto 2025
There's not much I can add beyond what Dan's already said, but I just wanted to add that I've also never heard anyone say this. Though, I'm not actually sure what message you're trying to convey. If I had to guess, I'd suggest you were challenging someone to a fight?
15 agosto 2025
That could mean many things depending on context. It can also be taken the wrong way, like an invitation to a fight or be intimate with someone. For this reason, people may make a joke after you say it, or may be offended. So I recommend never using this phrase ever. Slightly simpler & cleaner alternatives, that may work (depending on context) include:
Shall we have a go, then?
Well then, shall we give it a go?
Shall we try, then?
Okay then, shall we do it?
Are we going to do it, then?
Alright then, let's give it a try?
Let's give it a whirl, then?
Let's have a go, then?
15 agosto 2025
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Pelin
Competenze linguistiche
Inglese, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
11 consensi · 4 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
12 consensi · 3 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 19 Commenti
Altri articoli
