Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Yuan
Are some words misused? Like “captions”, “trademarks“, are they supposed to be “ subtitle “, “ feature “?
30 giu 2025 14:02
Risposte · 1
1
Captions and subtitles are similar concepts to each other. Often, either word can refer to the same place on a page, and often, the editor has a preference which word they use, even if both can easily refer to the same thing.
Trademark notices (especially copyright notices) are sometimes featured in such places, within editorial features. A feature is just a part of something - often a key part. For example, your nose is a feature of your face; and in a newspaper, the main story can be called the main feature. Also, any major substantial story is often simply called a feature; and with this refined meaning, in publishing terms, 'feature length' is a term often used to describe something long (enough to be a well-elaborated key story).
30 giugno 2025
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Yuan
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
21 consensi · 8 Commenti

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 consensi · 4 Commenti

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
14 consensi · 10 Commenti
Altri articoli
