Trova Inglese Insegnanti
Yuan
Are some words misused? Like “captions”, “trademarks“, are they supposed to be “ subtitle “, “ feature “?
30 giu 2025 14:02
Risposte · 1
1
Captions and subtitles are similar concepts to each other. Often, either word can refer to the same place on a page, and often, the editor has a preference which word they use, even if both can easily refer to the same thing.
Trademark notices (especially copyright notices) are sometimes featured in such places, within editorial features. A feature is just a part of something - often a key part. For example, your nose is a feature of your face; and in a newspaper, the main story can be called the main feature. Also, any major substantial story is often simply called a feature; and with this refined meaning, in publishing terms, 'feature length' is a term often used to describe something long (enough to be a well-elaborated key story).
30 giu 2025 16:10
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Yuan
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
45 consensi · 12 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
63 consensi · 23 Commenti
Altri articoli