Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
onono
中国では、「钱不是万能的,没有钱是万万不能的」という諺があります。その意味はお金は万能なものではないけど、お金がなくて何もできないことだ。私はこう思います。お金が幸福を呼びつけないけど、お金を稼ぐために、毎日毎日一所懸命働いていて、休日も家族と一緒にいる時間もなくなるのです。
5 lug 2021 04:40
Correzioni · 6
1
中国では、「钱不是万能的,没有钱是万万不能的」という諺があります。「お金は万能なものではないけど、お金がないと何もできない」という意味です。でも私はこう思います。お金は幸福を呼びつけないけど、お金を稼ぐために、毎日毎日一所懸命働いていては、休日も家族と一緒にいる時間がなくなってしまいます。
意味は十分伝わりましたが、もう少し自然な日本語にしてみました。私も同じ考えです。お金も大切だけど、時間も大切ですね。
5 luglio 2021
中国では、「钱不是万能的,没有钱是万万不能的」という諺があります。その意味は、『お金が全てではないけど、お金がなくては何もできない』という意味です、私はこう思います。お金は大切だけど、お金を稼ぐために、毎日毎日一所懸命働いていたら、休日も家族と一緒にいる時間もなくなってしまいます。これは、幸せではありません。
6 luglio 2021
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!
onono
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
