Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Abdullah
القرآن الكريم فإنه غيّر حياتي كلها. في الصغر ما كنت متدينا ولما ملت إلى دين الله كان التغيير دخل مما شاهدت عبر الإنترنت من فيديوهات للسور القرآن على يوتوب و أنا أستمع إلى القرآن وأقرأ الترجمة في الوقت نفسها على الشاشة باللغة الإنجليزية.
5 mag 2021 12:42
Correzioni · 5
1
القرآن الكريم فإنه غيّر حياتي كلها. في الصغر ما كنت متدينا ولما ملت إلى دين الله
كان التغيير دخل مما شاهدت عبر الإنترنت من فيديوهات للسور القرآن على يوتوب و أنا
أستمع إلى القرآن وأقرأ الترجمة في الوقت نفسها على الشاشة باللغة الإنجليزية.
القرآن الكريم فإنه غير حياتي كلها. في صغري لم أكن متدينا" و لما ملت إلى دين الله بدأ التغيير مما كنت أشاهد عبر الانترنت من فيديوهات لسور القرآن على اليوتيوب.
و أنا أستمع إلى القرآن و أقرأ الترجمة في الوقت نفسه على الشاشة باللغة الإنجليزية.
أنا سعيدة من أجلك و أتمنى لك التوفيق
6 maggio 2021
1
القرآن الكريم فإنه غيّر حياتي كلها. في شبابي ما كنت متدينا ولما ملت إلى دين الله
كان التغيير دخل مما شاهدت عبر الإنترنت من فيديوهات للسور القرآن على يوتوب و أنا
أستمع إلى القرآن وأقرأ الترجمة في الوقت نفسها على الشاشة باللغة الإنجليزية.
5 maggio 2021
القرآن الكريم فإنه غيّر حياتي كلها. في الصغر ما كنت متدينا ولما ملت إلى دين الله كان التغيير قد دخل مما شاهدت عبر الإنترنت من فيديوهات لسور القرآن على يوتوب و أنا أستمع إلى القرآن وأقرأ الترجمة في نفس الوقت على الشاشة باللغة الإنجليزية.
ماشاء الله، زادك الله توفيقا وبركة في الوقت والعلم.
21 maggio 2021
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!
Abdullah
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese
Lingua di apprendimento
Arabo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
