Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
IELTS FCE CAE Andrew
Insegnante professionistaNada. Eu tiro o cavalinho da chuva.
16 apr 2022 16:18
Correzioni · 2
Nada. Eu tiro o cavalinho da chuva.
“Tirar o cavalinho da chuva” significa “no way, I’m not going to do that”. Exemplo: MOM: Filho, tem como você limpar a casa hoje? FILHO: No way, mom, pode tirar seu cavalinho da chuva, porque eu não vou fazer isso. Nem pense! (Don’t even think about it)
17 aprile 2022
Nada. Eu tiro o cavalinho da chuva.
Está certíssimo sua expressão. Mas falamos isto quando não queremos ser culpados por algo
17 aprile 2022
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!
IELTS FCE CAE Andrew
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Giapponese (Okinawa), Portoghese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Portoghese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
