Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Dimin
I don’t understand these points. Can anyone help me to understand these international blunders? What’s wrong are these?
12 dic 2024 10:48
Risposte · 4
3
As italki is pretty ferocious with their automatic censorship system, I'll try to put it as mildly as I can, and I'll surely have to censor myself.
For the first one: the term "street w*lking" is problematic since it refers to an activity where two people become intimate in exchange for money.
For the second one, the term "ex*cute customers" is problematic, to ex*cute someone means to k*ll them.
Finally, for the third one, the term "to take adv*ntage of chambermaids" is problematic, since in such context, "to take advantage" means to ab*se or exploit someone (obviously against their consent).
I hope that despite censoring myself (probably too much but I have to be careful as I explained earlier) I managed to be clear enough.
12 dicembre 2024
Questo contenuto viola le linee guida della Comunità.
12 dicembre 2024
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Dimin
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese, Vietnamita
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
