Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
AI翻訳が今、急速で発展していますが、ある欠点があると気付きました。それは「言語のニュアンス」をうまく表現出来ないとのことです。特に日本語は文脈と会話を重視する言語で、曖昧な言い方など、人と交流しないと理解できない「暗黙ルール」が沢山あります。例えば「いいえ」という返事には、肯定と否定との意味を両方持っていて、この会話にどのような意味を示しているのかは、AI翻訳を使ったら、たまにぎこちない訳文が出てしまって、さらにわからなくなってきた経験が私にはありました。また、これは私が「日本語に対する基本の知識がある」と前提としての感想だが、もしその言語に対して何もわからない人なら、間違い理解によって予想外のことを招いてしまうかもしれません。
つまり、言語を学ぶためにはAI翻訳だけが足りません。AI翻訳はあくまで基本の訳文を提供するだけで、言語学習のための一つの道具として使うと考えています。新しい言語を学習するなら、やはり人との会話や練習などの方法で、土台から築くことが大事だと考えています。
18 gen 2023 02:37
Correzioni · 4
1
AI翻訳が今、急速で発展していますが、ある欠点があると気付きました。それは「言語のニュアンス」をうまく表現出来ないことです。特に日本語は文脈と会話を重視する言語で、曖昧な言い方など、人と交流しないと理解できない「暗黙のルール」が沢山あります。例えば「いいえ」という返事には、肯定と否定との意味を両方持っていて、この会話にどのような意味を示しているのかは、AI翻訳を使ったら、たまにぎこちない訳文が出てしまって、さらにわからなくなってきた経験が私にはありました。また、これは私が「日本語に対する基本の知識がある」と前提としての感想ですが、もしその言語に対して何もわからない人なら、間違いを理解してしまうという予想外のことを招いてしまうかもしれません。
つまり、言語を学ぶためにはAI翻訳だけでは足りません。AI翻訳はあくまで基本の訳文を提供するだけで、言語学習のための一つの道具として使うと考えています。新しい言語を学習するなら、やはり人との会話や練習などの方法で、土台から築くことが大事だと考えています。
私もそう思います。😃
18 gennaio 2023
1
AI翻訳が今、急速に発展していますが、ある欠点があると気付きました。それは「言語のニュアンス」をうまく表現出来ないとのことです。特に日本語は文脈と会話を重視する言語で、曖昧な言い方など、人と交流しないと理解できない「暗黙のルール」が沢山あります。例えば「いいえ」という返事には、肯定と否定との意味を両方持っていて、この会話がどのような意味を示しているのかは、AI翻訳を使ったら、たまにぎこちない訳文が出てしまって、さらにわからなくなった経験が私にはありました。また、これは私が「日本語に対する基本の知識がある」と前提としての感想だが、もしその言語に対して何もわからない人なら、間違った理解によって予想外のことを招いてしまうかもしれません。
つまり、言語を学ぶためにはAI翻訳だけでは足りません。AI翻訳はあくまで基本の訳文を提供するだけで、言語学習のための一つの道具として使うのがいいと考えています。新しい言語を学習するなら、やはり人との会話や練習などの方法で、土台から築くことが大事だと考えています。
18 gennaio 2023
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 consensi · 2 Commenti
Altri articoli