Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
😷✊🏼🇭🇰
I read these sentences on Oxford Advanced Learner's English-Korean Dictionary:
1. Standing there on stage I felt a complete idiot.
2. I felt like a complete idiot.
3. He felt an utter fool.
The grammar in 1 and 3 (feel + noun [complement]) is unfamiliar to me. I’ve only heard people saying feel + like + noun.
Does the sentence ‘I felt a complete idiot’ have different meaning than ‘I felt like a complete idiot’?
11 gen 2022 06:29
Risposte · 3
1
Hi! The only difference I can see between the two is that when 'like' is NOT used, it sounds noticeably MORE formal. When 'like' is there, it sounds more informal/casual.
12 gennaio 2022
1
I agree with Barbara, Also, I would add that most of the time LIKE would be included.
11 gennaio 2022
1
Hi, they mean exactly the same thing.
11 gennaio 2022
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
😷✊🏼🇭🇰
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Giapponese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Giapponese, Coreano, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli