时有米
Tutor della Community
最近では仕事が大変です。多くの同僚が退職した。仕事が忙しいから新入社員はまだ慣れていません。他の人の間違いは私が引き受けました。とても悲しいでした。
22 giu 2021 13:36
Correzioni · 5
最近では(最近、)仕事が大変です。多くの同僚が退職した(退職しました)。仕事が忙しいから新入社員はまだ慣れていません。他の人の間違いは(他の人のミスは)私が引き受けました。とても悲しいでした(とても悲しかったです)。 ※日本語の「です・ます体」と「だ・である体」は、文末表現など少し違いがあります。
22 giugno 2021
最近では仕事が大変です。多くの同僚が退職した。 仕事が忙しいから新入社員はまだ慣れていません。 新入社員が慣れていない理由は忙しいから、というのは成り立つかな? きみの言いたいことにもよるけど、これは2つの事実を並べるだけでいいんじゃないかな? 仕事は忙しく、新入社員は仕事にまだ慣れていません。 (だからきみは「最近は仕事が大変です。」と言う。) 他の人の間違いは私が引き受けました。とても悲しかったです。 よく書けているよ!
23 giugno 2021
Vuoi progredire più velocemente?
Unisciti a questa comunità di apprendimento e prova gli esercizi gratuiti!