Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Krzysztof W.
Insegnante professionistaIn many books for the Polish learners, you can find something like this: "Jak się masz?" It's a simple translation from "How are you?". Funny fact - normally nobody says like that in Poland. Eventually you can say something like "Co u ciebie?" or "Jak leci?", but in more unofficial situations. In official situations you can stay with "Dzień dobry".
12 giu 2025 11:53
Krzysztof W.
Competenze linguistiche
Inglese, Altro, Polacco, Portoghese, Russo
Lingua di apprendimento
Altro
Altri articoli che potrebbero piacerti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
25 consensi · 10 Commenti

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
5 consensi · 5 Commenti

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
16 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
