Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
italki 中文
#古诗 庭中有奇树 佚名 〔两汉〕 庭中有奇树,绿叶发华滋。 攀条折其荣,将以遗所思。 馨香盈怀袖,路远莫致之。 此物何足贵?但感别经时。 tíng zhōng yǒu qí shù , lǜ yè fā huá zī 。 pān tiáo zhé qí róng , jiāng yǐ yí suǒ sī 。 xīn xiāng yíng huái xiù , lù yuǎn mò zhì zhī 。 cǐ wù hé zú guì ? dàn gǎn bié jīng shí 。
7 mag 2022 11:35
Commenti · 3
创作背景   《庭中有奇树》是一首表现思妇忆远的闺怨诗,是《古诗十九首》的第九首。关于《古诗十九首》的时代背景有多种说法。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。至于《庭中有奇树》的具体创作时间,则难以确考。
7 maggio 2022
注释 奇树:犹“嘉木”,佳美的树木。 发华(huā)滋:花开繁盛。华,同“花”。滋,繁盛。 荣:犹“花”。古代称草本植物的花为“华”,称木本植物的花为“荣”。 遗(wèi):赠送,赠与。 馨(xīn)香:香气。盈:充盈,充积。 致:送到。 贵:珍贵。一作“贡”。 感:感受,感动。 别经时:离别之后所经历的时光。
7 maggio 2022
译文 庭院里一株佳美的树,满树绿叶衬托着繁盛的花朵。 我攀着树枝,摘下了其中一朵,想把它赠送给心中日夜思念的人。 花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没能送到心上人的手中。 并不是此花有什么珍贵,只是有感于离别多时,想借着花儿表达思念之情罢了。
7 maggio 2022