Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Shuai
大家好,这句话什么意思呢?
"How the Narcotic of Defense Spending Undermines a Sensible Grand Strategy"
undermine a sensible grand strategy 是私下的明智大战略。
the narcotic of defense spending 这个短句实在不知道什么意思?
有人能解答一下吗?
非常感谢。
8 apr 2022 14:00
Risposte · 2
1
你好,
需要读这篇文章才能真正的理解这句话的意思。 “Narcotic of Defense Spending” 在这文章里可以理解是美国”对国防开支上了瘾”undermine a sensible grand strategy“ 并”阻碍建构一个明智大战略的能力”
头一次试着翻译,有什么错的理解,请多多包涵。
8 aprile 2022
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Shuai
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
30 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
