Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
خَيْزُران
【文言文】“夹岸数百步”中的“夹”?是的,帮帮我!
Hello everyone I really hope you can help me! I'm now thinking about the question again.
这是陶渊明笔下的《桃花源记》中的一句话。
很久以前就注意到这个问题了,可我一直都没搞清。所以,虽然我是个中国人,但仍需要你们的帮助!
我查了很多……有的说“夹”应读第二声(阳平)但有的却说应读第一声(阴平)。于是我又重新回到了混乱中。你们能告诉我这字到底咋读吗?谢谢了!
10 set 2015 10:28
Commenti · 6
2
夹岸的意思好像是水流的两岸,我记得我们当时学的时候老师是让我们读一声的。刚问我舍友们,他们也都说当时学的是一声。
10 settembre 2015
1
无所谓,中古(唐宋)以后平分阴阳,晋代阴平和阳平是同一个音,后来才产生了多音字,陶渊明写的时候,他自己的读法,一声二声都勉强算对,建议读一声,和意思有关,二声表示“双层的”
11 novembre 2015
1
原文:"緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。"
白话解释: "顺着溪走…忽然遇见桃花林,桃树排列在溪的两岸…"
"夹"就是"排列在两旁", 比如,"夹道欢迎"。
夹,念1声。
13 settembre 2015
1
11 settembre 2015
1
按照词典意思的话,读jia1。
好像以前学的时候是,夹板,夹层读jia2。
先确定意思,再确定读音。
10 settembre 2015
Mostra altro
خَيْزُران
Competenze linguistiche
Arabo, Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 consensi · 0 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
