Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
qin
求翻译。民可近不可下,民惟邦本,本固邦宁。
如题????????
15 ott 2015 03:01
Commenti · 2
《五子之歌 - Songs of the Five Sons》
英文翻譯:理雅各(James Legge)
15 ottobre 2015
民可近,
The people should be cherished,
不可下,
And not looked down upon.
民惟邦本,
The people are the root of a country;
本固邦宁。
The root firm, the country is tranquil.
15 ottobre 2015
qin
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 consensi · 7 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
27 consensi · 12 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 consensi · 7 Commenti
Altri articoli