Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Claudio
What do you think about it? please leave a comment
Cheers to low maintenance friends, the ones who understand life gets busy but when you see each other there's nothing but love.
18 mag 2016 03:02
Commenti · 2
3
I disagree with Daimen on the sexual connotation of 'get busy.' He is right, but I did not read it that way in this instance. :-)
18 maggio 2016
2
I don't think I understand very well. I like "Cheers to low maintenance friends;" however, the rest has a slightly sexual intonation that I'm not sure you were going for ("get busy" is a pretty commonly used euphemism). Also, "gets" should be "get" due to the plural object.
Here's a suggestion:
Cheers to low maintenance friends; the ones who understand life and seem to always be busy, but when you see each other there's nothing but love.
Hope this helps.
18 maggio 2016
Claudio
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
