Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
uwe
Es "inversión" relacionada con "inversa" o "invertir"?

Eso me confunde. Creo que "inversión", el sustantivo, solamente tiene un único significado en español, no?

17 nov 2016 09:33
Commenti · 2
1
Yes I exactly mean that. Thank you for explaining. In English and German exists two different words for this two different things. In english: "investment" and "inversion" and in German: "Investition" and "Inversion", but in Spanish is the same word "inversión" !
17 novembre 2016

Let see if I can explain it in English, the most common meanings of "invertir" are: 1. When you change the order of something, 1+3 = 4 you could exchange the first numbers 3+1 = 4, this is "invertir" (inversión). 2. Save money and make some investments like buying in a stock market, that is "invertir" (to invest), then you have in your hand an investment (una inversión)

Inversa, normally we use it like " a la inversa" is an adverbial phrase, maybe in English is similar to "on the contrary".

Saludos.

17 novembre 2016

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!