Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Emily
What Goes Around...Comes Around ;)
What goes around comes around... you will reap what you sow... Maybe you heard this sentence in the famous Justin Timberlake song (I'll forever be a 90S kids hahaha). This means that you simply can't escape the consequences of your actions or words.It is very similar to te concept of "Karma".
Is there any similar sentence in your language ? In French, we have a similar sentence that is: "On récolte ce que l'on sème".
Do you believe in this statement ?
8 ago 2017 11:43
Commenti · 8
3
I hope you're not under the impression that Justin Timberlake invented this idiom. It's been around for decades.
8 agosto 2017
2
In Ukrainian we say що посієш, те й пожнеш (you reap what you sow)
8 agosto 2017
1
In Chinese,there is saying that
"一分耕耘,一分收获"
or
"种瓜得瓜,种豆得豆"
you get what you pay
8 agosto 2017
1
oui, Je crois en cela :)
Just in terms of breaking some one's heart.
8 agosto 2017
1
Yes in Arabic there is:
البلاء موكل بالمنطق
If you said or did something good or bad you'll receive it.
8 agosto 2017
Mostra altro
Emily
Competenze linguistiche
Catalano, Inglese, Francese, Greco, Italiano, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Catalano, Inglese, Greco, Italiano, Portoghese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 consensi · 4 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 consensi · 2 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 18 Commenti
Altri articoli
