Nicholas
Game of Thrones, a great show, but is it good for learning 'British English'?

As we all anticipate the fifth episode of this ridiculously eventful seventh series, can we place Game of Thrones in the list of useful TV programs for learning British English?

Firstly, the series only contains accents from England and other non-native accents like Dutch, southern Europe, and the middle east. It completely lacks American influence. Opinions?  

Secondly, the language used tends to follow the British way of speaking. It is very reflective of common speaking and more formal conversation, however, it tends to mix the modern with the medieval at times. Thoughts?  


13 ago 2017 12:26
Commenti · 6
3
For me, as an advanced learner, Game of Thrones is great for learning English. Whether it’s great for learning British English, I can’t say. I’m not sure learning British English is a priority for most learners. I have never sought to learn any particular type of English. I expose myself to anything in English as long as it’s interesting and Game of Thrones is very entertaining.
13 agosto 2017
1
I don't watch it because I am learning the American accent only 
14 agosto 2017

As an advanced student, I've learned a great deal from watching Game of Thrones. Hands down. 

I'm more used to BE as I usually watch British TV shows so I would say Game of Thrones is worth watching if you aim to take the CAE/CPE exam. I remember back in 2011 when GoT had just started and I was studying for the CAE, I was using English subtitles but once you get used to the accents and funny terms like 'milk of the poppy' you're fine! :D

[SPOILER]

I liked Cersei's quote from last episode: Whatever stands in our way, we will defeat it.

Isn't she great? 

15 agosto 2017
I've read books in Serbian. On the other hand, I've been watching TV Show in addition and I've also watched "Stories behind the houses" in English. I usually use English subtitles when I watch TV Show. I have difficulties in understanding some words due to different accents used by different actors. At the same time, I also find this very interesting because I've been noticing that our ears can easily get used to different accents. More than anything else, I find this TV Show very useful for practicing my listening skills. For instance, I always have trouble in understanding Ser Davos whether I watch his interviews or I watch him in the show. Maybe I just didn't get a chance to hear Irish accent so often and I am glad that I had a chance to do that with one of my favorite characters. This TV Show has opened doors to vary of dialects. Besides, that brought me to the conclusion that they've done a great job in assigning different roles for different actors. It gives to the TV Show the impressiveness and richness that we do not see often in other TV Shows. 
15 agosto 2017
While there are a few quite antiquated phrases and terms e.g. 'milk of the poppy' and 'southron', the language used is correct, reasonably formal and mostly up to date.  The English accents are a mix of southern and northern (Yorkshire and the Northeast - John Snow/Ser Davros). The actor who plays Tyrion is actually American and his RP British accent is faultless!  In summary, I would say it certainly won't hinder your learning and it's a fantastic show.  Enjoy! 
13 agosto 2017
Mostra altro