Andre Graize
Exquisito vs Exquisito - Portuguese vs Spanish. Embarassing words #01

What's up, guys?

Has "e(s)xquisito" the same meaning and pronunciation when you speak it in Portuguese or do it by speaking Spanish? Which one could we compare to the English word "exquisite"?

Quick question for Portuguese and/or Spanish learners. So...?

C'ya!


20 ott 2017 02:06
Commenti · 4
2
Em português utilizamos a palavra esquisito e não exquisito que é um adjectivo que significa algo anormal, fora do comum , um comportamento estranho.
20 ottobre 2017
1
Esquisito (Portuguese) = Weird
Exquisito (Spanish) = Exquisite

The pronounce is slightly diffenrent in between those languages.
28 ottobre 2017
1
Em espanhol pode ser também como uma comida deliciosa, fantástica. (Aprendi essa semana com umas colegas peruanas). E a pronúncia, tem um leve som de x.  
28 ottobre 2017
What about the pronunciation? Depending on the region either in Brazil and in Portugal is the same (homophones)? Could it cause some embarrassment? 
20 ottobre 2017