Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sailesh
Learning Japanese
Apaato no yachin mo takaishi, sorosoro maihoomu o kawanai.
What does above sentence means?
2 mar 2018 14:07
Commenti · 2
"Apaato no yachin mo takaishi, sorosoro maihoomu o kawanai."
「アパートの家賃も高いし、そろそろマイホームを買わない?」
→It's about a time we buy a home because the rent is high, isn't it?
3 marzo 2018
Apaato no yachin mo takaishi, sorosoro maihoomu o kawanaito The apartment rent is expensive and it's about time I bought my own house.
- appato=apartment - maihoomu=my home
- sorosoro=it's high time, about time - takai= expensive/high
- yachin=rent
'kawanai' means 'I don't buy' so I suppose 'to' is missing
2 marzo 2018
Sailesh
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli