Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Aastha
What's the meaning of the sentence? そのような映画や歌に出た祭りは運命の出会い起る魔法みたいな所で、不思議でドキドキさせるように描写されている Someone please explain the sentence. I'm finding it difficult to translate.
22 mar 2019 13:55
1
0
Commenti · 1
1
"The Japanese festival in the movie or the song was just described as a magical place where people meet their soulmate with great excitement."
「運命の出会い」means "a faithful encounter" "meet someone you meant to be met / to be together"
「ドキドキする」is a verb describing fast heart beating / pounding (when you are excited, nervouse, or frightened).
"ドキドキ(する)" here can be heart pounding caused by
(1) the excitement towards the magical place(祭り・魔法のような所)where you may meet your perfect match
or
(2) the excitement when you face wonderful encounter(運命の出会い)at the festival
22 marzo 2019
0
1
Aastha
Competenze linguistiche
Bengalese, Inglese, Francese, Hindi, Giapponese
Lingua di apprendimento
Francese, Giapponese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
di
26 consensi · 8 Commenti
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
di
17 consensi · 7 Commenti
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
di
47 consensi · 22 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.