Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Moses Dahl
Kann man in Deutschland für ein Mitbewohner/Mitbewohnerin kollege/in 'schatz' sagen?
Kann man in Deutschland für ein Mitbewohner/Mitbewohnerin kolleg/in 'schatz' sagen.
27 apr 2019 19:01
Commenti · 7
3
'Schatz' bedeutet 'darling'. Das wuerde ich zu einer Kollegin oder Mitbewohnerin als Anrede nicht sagen. Du koenntest sagen: Du bist ein Schatz. Das sagt man, wenn einem jemand sehr geholfen hat, aber in diesem Fall ist es keine Anrede.
@ Moses: Du schreibst, dass du das einmal gehoert hast. Das muss ironisch gewesen sein, anders kann ich mir das nicht vorstellen.
27 aprile 2019
3
Nein.
27 aprile 2019
2
Ich war in Deutschland fûr ein Jahr and hôrte "Schatz" nur zwieschen Mann und Frau(husband and wife)
27 aprile 2019
1
Natürlich kannst du... aber soweit ich weiß, solltest du eher nicht :) Also, ich bin Ausländer und meine Deutschkenntnisse sind deswegen begrenzt, aber ich denke, man benutzt Schatz für den Partner/die Partnerin, oder Eltern mit ihren Kindern, und nicht mit den Freunden.
27 aprile 2019
Nein. Verwendet man die Anede "Schatz" anstatt des Vornamens, dann sagt man das normalerweise zu einer geliebten Person und nicht zu einem Kollegen, Kollegin oder Mitbewohnern.
ABER "Du bist ja ein Schatz, vielen Dank" sagt man, wenn ein Freund etwas für Dich getan hat und Du Dich darüber freust
ABER "Du bist ja ein Schatz, vielen Dank" sagt man, wenn ein Freund etwas für Dich getan hat und Du Dich darüber freust
29 aprile 2019
Mostra altro
Moses Dahl
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco
Lingua di apprendimento
Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli