Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Ahilin Bautista
"pra" and "para"
How and when do you use "pra" or "para" in Portuguese??????
17 mag 2019 17:57
Commenti · 8
7
Both have the same meaning.
"Para" (to/for) is the correct and formal form used in writing.
"Pra" is a very common abbreviation of that.
17 maggio 2019
4
Heey!! The two words are used the same thing.
Para: Formal
Pra: Informal
I don't speak english, so sorry if i said something wrong.
17 maggio 2019
1
"pra" é tanto uma forma abreviada de escrever "para" como "para a".
"pro" é uma contração de "para o".
"pras" é uma contração de "para" + "as".
"pros" é uma contração de "para" + "os".
Isto é pra ti.
Temos brinquedos pros meninos e pras meninas.
Este tipo de abreviação só é praticamente usado em propaganda ou transcrição de diálogos.
18 maggio 2019
1
The 2 words can be used, 'pra' is more common, sometimes you will hear the word 'para', but it may be the verb 'parar' ' to stop' in the most cases.
For example:
Para com isso. = stop it.
Isto é pra você. = this is for you.
These examples demonstrate how these words are used in conversation.
For example:
Para com isso. = stop it.
Isto é pra você. = this is for you.
These examples demonstrate how these words are used in conversation.
17 maggio 2019
Tanto faz. Na conversa os dois valem.
18 maggio 2019
Mostra altro
Ahilin Bautista
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Italiano, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Italiano, Portoghese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 consensi · 27 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 5 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 consensi · 5 Commenti
Altri articoli
