Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Ly Ly
多分って一般的に漢字で書きますかひらがなで書きますか?
「たぶん」とか「あるいは」とかの字が漢字もありますが、一般的にはひらがなで書きますね。
他の字もそのような感じですし、漢字で書くかひらがなで書くか分かりません。
18 ago 2019 15:19
Commenti · 2
「或いは」は、“当て字”だそうです。
※当て字=漢字の本来の意味に関係なく、音や訓を借りてあてはめた漢字。
なので正式には、“或いは”を使わず、“あるいは”を使うほうがいいそうです。
他にも、当て字なので、ひらがなのほうを使ったほうがいい漢字の例が、このホームページに載っていました。
<a href="https://www.gentosha-book.com/column/column137/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://www.gentosha-book.com/column/column137/</a>
20 agosto 2019
どちらでも良いと思います。すごく硬い文のときは漢字にしたりしますけど。
19 agosto 2019
Ly Ly
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 consensi · 2 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
