Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sacha
I prefer to say "physical" distancing rather than social distancing...
In my book, that means no talking and no listening! 😮 no way!
Your thoughts?
Stay safe and occupied ! (●'◡'●)
30 mar 2020 22:30
Commenti · 5
4
I agree. Who came up with that term anyhow? We can be social all we want. Just maintain a physical distance. Coronaviruses can't be transmitted via the internet or telephone.
30 marzo 2020
3
Absolutely, completely, totallt agree with you at all.
1 aprile 2020
3
<em>So glad to see ya here! Hope all's good with you. Stay safe please.</em>
1 aprile 2020
2
No idea... but will probably become The Word of the Year for 2019. Oh well.
Anyhow, you are right. We can still be as social as ever on the phone and online- so let's do it, people!
30 marzo 2020
1
I guess "social distancing" might just be a synthesis of a longer expression like "keeping a (safe) distance in social activities". For example forcing restaurants to cut down on the number of tables.
1 aprile 2020
Sacha
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Tedesco, Spagnolo, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Spagnolo, Vietnamita
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 consensi · 0 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
