Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Kimberly
Is "습하다면서?" correct?
I'm trying to say "I heard it is humid there during the summer." (as in summer is the current season there).
Would "습하다면서?" be correct or "습하다고 들었어." or would it be something else? Thanks!
10 giu 2020 08:06
2
0
Commenti · 2
1
Both are perfectly correct !
습하다고 들었는데 정말이야?/진짜야?
would be also used :)
10 giugno 2020
0
1
0
(1) 습하다면서?
(2) 습하다고 들었어
(3) 습하다던데?
(4)습하다더라
All sentences have the similar intonation that you heard it from someone.
Thank you.
11 giugno 2020
0
0
Kimberly
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Giapponese, Coreano
Lingua di apprendimento
Francese, Giapponese, Coreano
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
di
22 consensi · 5 Commenti
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
di
17 consensi · 6 Commenti
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
di
47 consensi · 21 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.